Showing posts with label Conference. Show all posts
Showing posts with label Conference. Show all posts

Saturday, June 19, 2010

Okayama ♥ Một chuyến đi để lại nhiều suy nghĩ ☆ A trip with many thoughts

Tui chỉ mới trở về từ Okayama, về đến nhà là khoảng 5 giờ chiều, tắm một cái, cảm giác khá là mệt mỏi nhưng tui vẫn muốn bật cái máy tính lên và viết gì đó về chuyến đi vừa rồi đã đem lại cho tui biết bao kỷ niệm đẹp và nhiều điều giá trị…

I have just come back from Okayama, arrived at home about 5pm, took a shower, felt quite tired but I still want to to turn on my laptop and start to write somethings about this trip which brought to my mind many good memories as well as other valuble things…

1/ Cảm ơn vì sự tổ chức chu đáo và chào đón nhiệt tình của phía chủ nhà / Thanks for the well-organizing and warm welcome from the host.

Từ Gwangju (Hàn Quốc) đến Okayama (Nhật Bản) tốn khoảng 7 giờ đồng hồ (Bus từ Gwangju đến sân bay Incheon và Bay từ đây đến Okayama). Khi đến sân bay Okayama, chúng tôi được đón tiếp bởi một người hướng dẫn của công ty du lịch và đưa chúng tôi ra xe buýt để về khách sạn (Hotel Gravia Okayama). Đến khách sạn, người hướng dẫn đưa chúng tôi đến một cái bàn nho nhỏ bên cạch quầy tiếp tân, trên bàn là khoảng mấy chục cái phong bì nho nhỏ với tên của chúng tôi được ghi bên ngoài và bên trong là chìa khóa phòng cùng với phiếu ăn sáng cho 3 ngày. Trong mỗi phòng, trên bàn làm việc có để sẳn một phong bì to bên trong là bảng tên của chúng tôi và một cuốn sách chứa tóm tắt chương trình và các bài báo cáo trong hội nghị. Sự chuẩn bị tươm tất này làm tui cảm thấy rất ấn tượng, nó thể hiện sự quan tâm chu đáo của phía chủ nhà!

From Gwangju (Korea) to Okayama (Japan) it took us about 7 hours (bus from Gwangju to Incheon Air Port & flight from Incheon to Okayama). After arriving at Okayama air port, a tourist agent greeted and bought us to a hotel (Hotel Gravia Okayama) by a bus. At the hotel, the tourist agent guide us to a small desk beside the main reception desk on which there were many small envelopes with our names written outside and the room keys as well as the breadfast coupons for 3 days inside. In each room, on the desk there are the other bigger envelopes with our names outside containing our name badges and conference proceeding books. This well preparation impressed me a lot that let me feel how much your concern about our visit! Great!

Buổi ăn tối thịnh soạn và ấm áp của đoàn chủ nhà Nhật Bản chào mừng đoàn đến từ Korea
The Luxury and Warming Welcome Reception of the Japanese host to greet us coming from Korea

2/ Những chuyến tham quan thật bổ ích / Interesting sight-seeing tours.

Trong ngày tiếp theo, chúng tôi được sắp xếp tham gia một tua du lịch đến thăm viện sán xuất vác-xin nổi tiếng “Biken” trong buồi sáng và một số nơi tham quan văn hóa vào buổi chiều.

In the next day, we were arranged to join a tour which bough us to a famous Vaccine Research Institute “Biken” in the morning & other culture sight seeing places in the afternoon.

Chuyến đi tham quan viện “Biken”, thuộc trung tâm nghiên cứu về các bệnh từ vi sinh vật của đại học Osaka, là một cơ hội tuyệt vời cho chúng tôi quan sát trực tiếp qui trình sản xuất vác-xin, một công việc đòi hỏi nhiều kiên nhẫn và mạo hiểm nhưng rất quan trọng cho sức khỏe của mọi người. Tui thật sự ấn tượng với lịch sử phát triển và những thành tựu mà họ đạt được. Tui trân trọng những cố gắng của họ để đưa những nghiên cứu trong phòng thí nghiệm ra ứng dụng thực tế.

Buổi nói chuyện mở màng giúp chúng tôi hiểu hơn về lịch sử, con đường họ đang đi và ước mơ của họ
The presentation lets us know their history, their process and their dream

Visiting Biken, the Research Foundation for Microbial Disease of Osaka University, was a really good chance for me to directly observe the Vaccince Production which always required a huge patience and risk but very important for our health. I was very impressed with their history and their success in vaccine R&D. I appreciated their effort to bring the research in the laboratory to the reality.

Họ còn đưa chúng tôi thăm nhà máy sản xuất vaccine đang xây dựng... Cô hướng dẫn cho chúng tôi xem những bảng thiết kế nhà máy trên bản vẽ...
They brought us to a factory under construction... The tourist guide lets us see the construction plan in some pictures she brought with...

Trong buổi chiều, chúng tôi được thưởng thức một chút văn hóa Nhật Bản qua các món ăn… thăm một ngôi chùa cổ nằm trên một ngọn núi… thăm một con đường với kiến trúc xưa (nằm gần bảo tàng Ohara).

In the afternoon, we enjoyed a lot with the culture sight-seeing tour. I had chance to taste Japanese diskes… visit a beautiful temple located on a mountain and challenge us to reach the top of that… visit an old style Japanese street in Ohara’s area.

Cảm ơn cô hướng dẫn viên du lịch dầy kinh nghiệm, kiến thức rộng và rất niềm nở

3/ Cảm ơn hội nghị giữa RIMD & CVRDC đã mang lại rất nhiều bài học cho chúng tôi / Thanks for the joint conference between RIMD & CVRDC that gave us a lot of lesions

Như tui đã nói trong bài viết kỳ trước, đây là lần đầu tiên các giáo sư cho chúng tôi tham gia hội nghị này với vai trò là người báo cáo miệng hoặc poster. Thật ra, điều này đã làm cho chúng tôi rất xì-trét. Trước khi sang Nhật, chúng tôi đã có 2 lần luyện tập báo cáo, sang đến Nhật, ngay bữa tối khi về đến khách sạn trong ngày đầu tiên, chúng tôi lại có một lần luyện tập nữa và trong bữa tối ngày tiếp theo, sau khi đi một tua tham quan, chúng tôi lại tiếp tục mất ngủ vì phải trả bài tiếp . Nhưng tui thật sự cảm ơn sự cố gắng hết mình và trách nhiệm của các giáo sư để làm cho bài báo cáo của chúng tôi thật đẹp và thật lô-gíc.

MyEm0.Com

As I mentioned in the last post, this is the first time our Prof. let us to joint this meeting as oral or poster presenters. Actually that was very hard time for us, with two times training in Korea just before going to Japan, one night just right after we arrived at the hotel in the first day and one more time in the following night after the sight-seeing . But I really appreciated our Prof’s effort and patience to help us accomplishing our presentation nicely and logically.

Buổi báo cáo thật sôi nổi và ấm áp
MyEm0.Com
The conference was very active and warmly

Cảm ơn những ngọn lửa tinh thần mà các giáo sư Hàn Quốc và Nhật Bản cố gắng truyền cho chúng tôi, những nhà khoa học trẻ. Đây là những thứ vật liệu thật quan trọng cho tui để tiếp tục vươn lên và biến những ước mơ thành sự thật.

Thanks for the strong spirit which Korean as well as Japanese Professors tried to transfer to us, the young scientists. I remembered all the lesions which all of you tauch us… that would be very important materials to raise my dreams and make it come true.

Ah, tui vẫn còn nhớ 1 câu nói của người dẫn chương trình du lịch “Okayama là một nơi RẤT HIẾM khi có mưa… nếu bạn có dịp gặp một cơn mưa ở đây thì có nghĩa là bạn rất MAY MẮN”. Và ngày hội nghị tổ chức (ngày 18, tháng 6, 2010) đã là một NGÀY MƯA…

Ah, I remember one thing the tourist guide told us “Okayama RARELY has a rain… if you had a chance to see it in here, you would be VERY LUCKY”. And the day of the conference (18June2010) was a RAINY DAY…

Cậu bé Quả Đào - biểu tượng của Okayama
The Peach Boy - the symbol of Okayama

Tạm biệt Okayama, Sayonara Japan, hẹn gặp lại vào một ngày nào đó.

MyEm0.Com

Bye bye Okayama, Sayonara Japan, hope to see you soon.

Sunday, April 25, 2010

Sinh viên vùng quê đi tỉnh (^-^) Students attending Conference in Seoul from Gwangju

Chuyến đi của chúng tôi được khởi hành vào 4 giờ chiều trước cổng trường Đại học Chonnam, các bạn khác ở các trường khác trong Gwangju (Chosun, GIST) cũng qua tập trung ở đây, và ở Hwasun xa xôi như tui thì phải bắt đầu đi từ lúc 2 chiều, chuyển 2 chuyến bus mới đến được Chonnam… Vì sống xa thủ đô nên phải đi sớm như vậy, kế hoạch cũng được mọi người tính toán kỹ lưỡng lắm rồi, thật tiết kiệm và thuận tiện nhất… nhưng…
Our trip was started at 4pm in front of Chonnam National Univ. The other Vietnamese students from the other Universities also came and joined us. And me, living in Hwasun located in the rural area of Gwangju, so I needed to leave Hwasun at 2:30pm, took 2 buses to get to Chonnam Nal. Univ. Because of far from Seoul, so the detail plan was made carefully, most saving money and most convenience… but…

Với số lượng sinh viên ở Gwangju đăng ký tham gia gần 20 người, ban tổ chức đã quết định hỗ trợ chúng tôi đi lại bằng cách mướn xe cho chúng tôi
With the number of students in Gwangju registering for the conference about 20, the organizers decided to support us by renting a bus to bring us to Seoul

Thật là hi hữu khi chúng tôi mướn được một bác tài lớn tuổi thật là “Hai lúa” như chúng tôi . Theo như dự tính thì mất khoảng 3 tiếng rưỡi cho đến 4 tiếng để đến được Seoul, nên nếu chúng tôi bắt đầu khoảng 4 giờ thì chúng tôi đến Seoul khoảng 8 giờ tối và chúng tôi còn đặt sẵn phần ăn tối ở một quán gần trường. Mọi chuyện tưởng như tốt đẹp khi bác tài bắt đầu lao ra đường cao tốc theo hướng dẫn của máy “Định vị toàn cầu”, bác lái xe với một tốc độ khá là khiêm tốn so với các bác tài lái xe liên tỉnh nên có vẻ rất an toàn… khi gần tới Seoul thì chúng tôi chỉ gặp một số vụ kẹt xe nhỏ nên cũng an tâm là chắc sẽ đến Seoul trễ khoảng 20-30 phút… nhưng mọi trục trặc bắt đầu khi có 2 người trong đoàn chúng tôi muốn xuống Suwon, một vùng ngoại ô Seoul, thay vì nói vói trưởng đoàn thì 2 người này nói riên với bác tài xế, không hiểu sao bác tài cũng dễ tính mà cũng rẽ ra khỏi quốc lộ để đưa hai người này xuống Suwon … kể từ lúc này bác tài mất phương hướng… không hiểu sao cái “Định vị toàn cầu” của bác cũng mất phương hướng tuốt… thế là bác cứ đi tới đi lui, đảo tới đảo lui, chạy 1 đoạn là kiếm người hỏi thăm đường… thậm chí chảy thằng dzô đồn công an giao thông hỏi luôn cho chắc ăn… sau hơn 1 tiếng thoát ra khỏi Suwon để tìm đường trở ra đường quốc lộ về Seoul, thì đến khi vào trong Seoul bác lại phải tiếp tục hỏi đường để tìm đến trường đại học Seoul… sau biết bao nhiêu cố gắng của bác tài “Hai lúa” thì chúng tôi cũng đến được tiệm ăn “tối” lúc hơn 10 giờ tối… may mà bà chủ tiệm tốt bụng vẫn cố gắng chờ chúng tôi, mặc dù là tiệm của bà thường đóng cửa vào lúc 10 giờ, bà đã phục vụ chúng tôi rất ân cần và chờ chúng tôi ăn xong, thì vội vàng đóng cửa và trở về nhà bằng chuyến tàu điện ngầm cuối cùng… Một lần nữa cám ơn bà chủ tiệm
It’s really weird for us to hire a “rustic” old bus driver . According to our plan, it would take about 3.5 or 4 hours to arrive in Seoul, so we could have dinner around 8pm in a restaurant near to Seoul Nal. Univ. which we reserved in advance. Everything seemed to be smooth at the beginning, the driver setup the navigator, joined to the express way and…go. The driver drove very carefully, not as fast as other express bus drivers. When going to near Seoul area, we got some minor straffic jam, so we expected to be late a little bit, maybe about 30 min… but the real trouble was happed when 2 students in our group wanted to drop out in Suwon (a boundary area of Seoul) but they talked to the driver directly instead of our group leader … The driver was so compliant, he left the express way and turn into Suwon… after dropping them their, he and his navigator (as he explained) lost the way back to express way… oh my god, we went around and asked other people every 10 minutes, even he went directly to the police station to ask them for the way… after over 1 hour, finally we could find the way to go to Seoul. Again! He needed to ask many times to get to know how to go to Seoul Nal. Univ. With all his and our great effort, we arrived at the restaurant at over 10pm… luckily that the restaurant-keeper was so kindly that she still waited for us and let us finish our dinner instead of closing and going back home at 10pm as usual! One more time, I would like to say thanks to her
Mục đích của chúng tôi lên trước 1 ngày là để ngủ lại 1 đêm, để sáng mai dự hội nghị cho thật thoải mái và tỉnh táo… nhưng vì là sinh viên nên chúng tôi tính phương án rẻ tiền nhất để ở lại Seoul 1 đêm là dzô “Nhà Tắm Hơi” (Loại nhà tắm công cộng rất phổ biến ở Hàn Quốc, mọi người có thể vào tắm nước nóng, xông hơi, ngâm mình và nghỉ lại qua đêm ở phòng nghỉ chung), giá quá là bình dân, 7.000 won/người , thay vì nếu mướn Hotel thì cũng khoảng 40.000-50.000 won/phòng ^-^ Nhờ sự giúp đỡ của các anh chị em trên Seoul thì mọi người đã nhắm trước 1 nhà tắm hơi gần trường đại học… hehe và đây cũng là lần đầu tiên trong gần 5 năm ở Hàn tui thử tắm hơi là như thế nào! Sau khi tắm thật sản khoái thì chúng tui đi ngủ, mọi chuyện tưởng như đã thật trơn tru nhưng… đến khi vào phòng ngủ chung thì… nhiều bác béo ngáy to qué … không ngủ được… tui đã đổi chỗ ngủ ba lần, mà không thể nào ngủ sâu được, nhắm mắt để đó thui… chắc là chỉ ngủ mơ màng được 1-2 tiếng là cùng… Nhắm là ngủ không nổi nữa rùi, tui dậy sớm khoảng 6h30 sáng, tắm thêm cái nữa trong nhà tắm hơi cho đáng “đồng tiền bát gạo” hehe, rồi chờ mọi người ăn sáng luôn… Bữa sáng cũng thật bình dân trong 1 quán nho nhỏ gần đó, mọi người tranh thủ nhét chút ít vô bụng rùi lên đường vào hội nghị…
Our purpose when coming to Seoul one day before the conference is to have a pleasure night with a full sleep, so we would feel awake in the day of conference… As the student, we tried to find out a most economic way that is staying a “Sauna House” (The Sauna house is very popular in Korea, every people can get there to enjoy hot water, steam bath or immerging in a water-bath… and even taking a sleep at night in a common room). The price is also very economic, just 7.000 won/person instead of 40.000-50.000 won/room in a motel. Our friends in Seoul helped us to find out a “Sauna House” near Seoul Nal. Univ… hehe and this is also my first time in almost five years staying Korea! Everything ran very smoothly until we went to bed! There are about 40 persons lying in the common room. Among them, there are many fat guys who were SNORING so loudly … I could not sleep and some of my friends too. I changed my bed place three times but I still could not sleep well, maybe just 1-2 hours for broken sleep… So, I waked up early in morning, had a bath. Our breakfast was in a small restaurant near the “Sauna House” and we started to go to the conference.

“Nhà Tắm Hơi” mà chúng tôi đã qua đêm The "Sauna House" where we stayed one night

Buổi ăn sáng của đoàn trước khi lên hội nghị
Having breakfast before going to the conference
MyEm0.ComĐường đi từ chỗ nhà tắm hơi đến hội nghị thì khá là gần… thế mà bác tài chạy xe thế nào mà phải nhầm đường… thế là đánh 1 vòng chữ U to tướng giữa đường để quay đầu lại… xui xẻo thay, có liền 1 anh công an chạy xe đến hú còi bắt liền… “sai luật nhe bác”… haizzz. Thế là bác tài “Hai lúa” phải trổ tài năn nỉ… Sau khoảng 10 phút năn nỉ hết nước miếng với anh công an… tui nghe được tiếng Hàn lỏm bỏm là “Tụi tui từ xa (quê) lên Seoul (thành thị) nên chưa quen đường, anh thông cảm dùm… thêm cái nữa là tụi này là sinh viên (nghèo) đang đi dự hội nghị ở đại học Seoul…” haha anh chàng cảnh sát giao thông nhướng người lên ngó dzô xe một lần, nhìn thấy đám sinh viên ăn mặt lịch sự đang lom lom mắt ngó buổi trò chuyện giữa hai người nên chắc cũng tin, hehe… Cuối cùng thì chắc anh cũng thông cảm cho chúng tui, tha lỗi cho bác tài xế… Trước khi đi, bác tài còn gọi với anh công an hỏi lại đường đi đến đại học Seoul một lần nữa cho chắc ăn… pó tay.
MyEm0.ComThe way from the “Sauna House” to Seoul Nal. Univ. is very near… but the driver lost the way again and he made a U turn illegally in the road. Unluckily, there was a police man coming at that time and he asked for a penalty… So our old man driver needed to beg him to let him pass this mistake… as I heard from the conversation in Korea between them that… “We just come from Gwangju to Seoul, so not really familiar with the street… and our bus is bringing students to a conference held in Seoul Nal. Univ., so please sympathize for this mistake and skip it…” haha the police man had a look into the bus, saw our students with the the fomal suits so he believed it… Finally the police man agreed to ignore the penalty… Before leaving, our old driver did not forget to ask the police man the way to Seoul Nal. Univ.

Bác tài "Hai Lúa" The rustic old bus driver
Cuối cùng thì đoàn cũng đến được hội nghị an toàn và đúng giờ. Tuy là hội nghị lần thứ nhất nhưng nhìn chung thì được tổ chức khá là chu đáo và hoành tráng … Nhưng còn một số điều nho nhỏ mà tui nghĩ là cũng nên xem xét lại tí...
Finally we bus brought us to the conference safely and on time. Even though this is the first conference but in general view, it was helded really well and impressed … But there are also some small things which need to be considered, I think…
MyEm0.ComTui nghĩ lần sau hội nghị nên chuẩn bị chu đáo hơn cho vai trò MC (Người dẫn chương trình). Tui có nghe nói là MC chuẩn bị trước lần này bị bệnh bất ngờ nên phải nhờ 1 bạn khác làm MC bất đắc dĩ ngay trong buổi sáng đó… Theo như tui thấy thì tiếng Anh bạn này không được chuẩn lắm và không có kinh nghiệm trong việc dẫn chương trình nên tạo ra những tình huống thật dở khóc dở cười… Theo như tui nghĩ, MC (Master of Ceremony) là một người khá quan trọng trong một buổi lễ, và thành công của buổi lễ cũng phụ thuộc vào người này rất nhiều và là bộ mặt đại diện của ban tổ chức… nên tui nghi lần sau nên chú ý hơn vai trò này một chút…
MyEm0.ComI think in the next time, the organizers should prepare the persons for MC more carefully. I heard that the prepared MC in this time was accidentally sick and one of student was put in this position in that morning… In my opinion, this student is not really good in English and doesn’t have much experience to be an MC. Therefore, he made many dilemmas in the ceremony… I think MC (Master of Ceremony) is an important person in a ceremony, and the success of the ceremony also depends on him a lot.
MyEm0.ComQua buổi hội nghị lần này thật sự tui cảm thấy rất vui và hãnh diện vì sinh viên Việt Nam mình đã làm được một cái gì đó thật ý nghĩa trong công tác giáo dục và nghiên cứu ngay trên nước Hàn… Tui rất xúc động với sự cố gắng và nhiệt tình của các bạn, các anh chị, các thầy cô trong ban tổ chức và hội đồng khoa học đã cố gắng rất nhiều, xoay sở thật khéo léo với tài chính thật hạn chế để có một buổi hội nghị hoành tráng và chất lượng như vậy.
MyEm0.ComBy this concerference, I feel very happy and pround of our Vietnamese students because we did something useful and meaningful for education and scientific research in a foreign country as Korea… I also were touched by the endeavor and enthusiasm from the organizers and professors who did their best in organizing this conference with very limited financial support.
Ban tổ chức và nhà tài trợ - The organizers and Sponsors

Buổi báo cái miệng cho chuyên ngành Biological Science
The Oral Presentation for Biological Science section
Buổi báo cái Poster cho chuyên ngành Biological Science
The Poster Presentation for Biological Science section

Với một khởi đầu tốt đẹp như vậy tui hy vọng là hội nghị thường niên này sẽ trở thành một sân chơi thú vị và bổ ích cho sinh viên Việt Nam đang học tập và nghiên cứu tại Hàn Quốc.
MyEm0.Com
With the good starting point, I wish this conference would be a good & useful place for students studying in Korea to sharing their beloved science.

Đoàn sinh viên Việt Nam ở Gwangju "tham gia" hội nghị
Students from Gwangju
Related Posts with Thumbnails