Monday, January 25, 2010

Bạn chúng ta đang gặp nạn... và chúng ta cũng vậy △ Our friend's in Danger... and we're too

Haizzz... Xem qua đoạn phim này nói về “vòng xoáy chết” của khối băng ở bắc cực, chúng ta mới có cảm nhận được môi trường chung quanh chúng ta đang trở nên TỒI TỆ như thế nào… Và theo dự đoán của Mark Serreze, một chuyên gia về khi hậu bắc cực ở trung tâm quốc gia về băng tuyết ở Colarado, là trong vòng vài thập kỷ nữa chúng ta sẽ không còn thấy băng ở Bắc cực vào mùa hè nữa…

Haizzz... Have a look on this video clip about “The ice is in a death spiral” that let us know how BAD our environment is being… The Ice in Arctic may disappear in the summers within a couple of decades, according to Mark Serreze, an Arctic climate expert at the National Snow and Ice Data Center in Boulder, Colorado.



Đây là hiệu ứng của sự nóng dần lên của trái đất chúng ta… Lúc đó gấu trắng sẽ ở đâu?! Di chuyển xuống Nam Cực hay chỉ trong những chuồng thú với môi trường nhân tạo?! Nhìn xa hơn nữa hiện tượng này có ảnh hưởng trực tiếp đến chúng ta… Vì biển băng có một tác dụng quan trọng là phản chiếu ánh sáng mặt trời ngược lại không gian (giống như tấm gương phản chiếu), do năng lượng mặt trời được trả lại không gian, sẽ giúp cho trái đất mát hơn, nhưng đến khi không còn băng thì phần lớn các năng lượng này sẽ được biển hấp thu và làm trái đất tiếp tục nóng lên…

Bạn có xót xa cho chúng không?!... Rồi cũng có ngày chúng ta cũng lâm vào cảnh này nếu...!
MyEm0.Com
Do you feel painful when seeing such picture?! Perhaps... we would be there in some days if...!

The ice melt is a symptom of global warming… At that time (summer without Arctic Ice), where would the Polar Bears live?! Will we move all of them to the Antarctic or just push them in to such artificial environmental boxes?! Look beyond… this phenomemnon also effects us much… Because sea ice has a cooling effect by reflecting sunlight back into space. So when the ice shrinks and opens up more ocean, more of the sun's heat is soaked up by the dark sea...

Số liệu mô tả sự thu hẹp của các khối băng một cách trầm trọng
The data shows the decreasing of ice in Arctic considerably


Môi trường là một người bạn CỰC TỐT của chúng ta, vì sao mà ngày càng trở nên thảm hại… có phải là vì…

MyEm0.Com

Environment is our DEAR friend but why they become worse and worse… probably because of…

Monday, January 18, 2010

Ngôn ngữ của sự sống ♫ ♥ ♪ Language of living things

Trên thế giới này có hơn 6000 ngôn ngữ được sử dụng trên hơn 200 quốc gia, thông thường mỗi ngôn ngữ có một bảng chữ cái phát âm khoảng vài ba chục chữ… trong công nghệ thông tin cũng có biết bao nhiêu ngôn ngữ lập trình Pascal, Java, Visual Basic… Để học một ngôn ngữ chúng ta phải tốn khá nhiều thời gian và sự kiên nhẫn…

MyEm0.Com

In the world, there are over 6000 languages which are being used in over 200 nations, usually each language has its own alphabetical character set consisting of about tens of characters… In computer programming, there are also various kinds of programming languages such as Pascal, Java, Visual Basic, ect… In order to study a language, it takes your time and great patience…

nhưng có một thứ ngôn ngữ rất gần gũi với chúng ta có bảng chữ cái đơn giản hơn rất nhiều so với tất cả các loại ngôn ngữ kể trên nhưng cả nhân loại của chúng ta đã tốn rất nhiều thời gian để hiểu được một phần rất nhỏ và chúng ta vẫn đang nổ lực rất lớn để có thể hiểu nhiều hơn với sự hỗ trợ của khoa học hiện đại ngày nay... hiểu được thứ ngôn ngữ này là điều nó rất quan trọng và cần thiết vì hiểu về nó chính là hiểu về chính mình… Ngôn ngữ đó là ngôn ngữ của sự sống… với bảng chữ cái chỉ có 4 chữ: A, T, G, C đại diện cho 4 thành phần chính cấu tạo nên gen, thông tin di truyền, của tất cả sự sống trên trái đất này từ con người, con chó, con mèo, cái cây, hoặc thậm chí chỉ là con vi khuẩn vi rút… và nó đang có trong chính tôi và chính bạn

Bàn phím máy tính tui đang sử dụng với bộ chữ cái tiếng Anh và tiếng Hàn... mỗi ngôn ngữ có hơn 20 ký tự...
MyEm0.Com
The keyboard I am using with English character set and Korean's one... each language has over 20 letters...

Nhưng ngôn ngữ sự sống chỉ có 4 ký tự thui... A, T, G, C nhưng phức tạp vô cùng
MyEm0.Com
But the language of living things just possesses 4 letters... A, T, G, C but too complex

but there is a language which is very closely related to us, possessing a very simple alphabetical character set compared with all such languages listed above, even though all of us have paid much effort to study it for a long time but until know our knowledge about it is still limited… but we never give up… our human are still keeping study this language to get undestand more thoroughtly with a great assitance from modern technology… the more we can understand this language the more we can know about ourselves… Such language is so called “language of living things”… with only 4 characters: A, T, G, C representing 4 main components making up “GENE”, the genetical material, for all living things in this planet such as human, dog, cat, plant, or even bacterium or virus… it is existing in yours and mine
Sự phối hợp từng bộ ba của các ký tự A, T, G, C tạo nên 20 amino acid (là thành phần cơ bản của protein)
The combination of A, T, G, C into various codon (3 letters) makes up 20 amino acids (the basic components of protein)

Làm việc trên ngôn ngữ của sự sống, trên gen của loài này loài kia và thậm chí của loài người là một việc khá thú vị và phiêu lưu, vì ngữ pháp của thứ ngôn ngữ này vẫn chưa được thật sự rõ ràng… chúng ta vẫn đang trong quá trình học hỏi và đang “cố” sử dụng nó ngay trong quá trình học tập này… vì con người chúng ta “thông minh”, chúng ta luôn muốn sử dụng triệt để những cái gì chúng ta đang có… đôi khi trong quá trình sử dụng, biến hóa thứ ngôn ngữ A, T, G, C này chúng ta có thể sáng tạo ra cái hay cái mới… nhưng cũng có khi ta vô tình sai vài ba lỗi ngữ pháp mà chúng ta chưa biết…

Handling with such “language” of certain specices or even human’s is really interesting work but also risky stuff because the grammar of such language still need to be clarified much much more… we are in stage of learning but we are very “intelligent” so we are doing our best to “exploit or apply” right away what we has just recently learnt… Sometimes, when using, modifying or even mutating on such A, T, G, C language, luckily we are able to create something novel and useful… but also it’s possible to make some mistakes due to unknown grammar (not yet discovered)…

Làm việc trên thứ ngôn ngữ này là chuyện có thể, nhưng làm như thế nào là đúng thì... thiệt khó nói

MyEm0.Com

Manipulating on such language is possible but how to handle rightly is... difficult to say

Wednesday, January 13, 2010

★~Sleeping child~☆

Thưởng thức mấy đứa nhóc "ngủ gật..." trong phòng thí nghiệm nè
Let's enjoy some of "Sleeping child..." in laboratory




Monday, January 11, 2010

Cuộc sống có mật ngọt và vị đắng... The life with honey and bitters as well...

Molecular Therapy là một tạp chí khá lớn nằm trong nhóm của báo Nature với điểm đánh giá là 5.9… Trong tháng này một bài báo đã được đăng với người đứng tên đầu là một thành viên trong phòng thí nghiệm của tui, thứ hai là bé Thúy, thứ tư là tui và còn nhiều người khác nữa ^-^ Đây là một thành quả rất đáng trân trọng cho sự đóng góp công sức của mọi người và hầu hết kết quả của 3 thành viên mà tui kể trên... Thật đáng vui, nhưng niềm vui sẽ trọn vẹn nếu không có những điều làm tui thật thất vọng từ người đứng đầu bài báo (tạm gọi là Tàu)…

Molecular Therapy is a big journal belonging to Nature Group with impact factor 5.9… In this month there is a paper from our lab published in this journal with the first author being one of our lab member, the second one being Thuy (my girl friend) and the fourth being Me ^-^ This is the very good result for the contribution from many people and mainly from three persons I listed above… It would be a full happiness for us unless there were some bad stuff come from the first author that made me very dissapoited…


Tui không phải buồn vì tui hoặc bé Thúy không phải là người đứng đầu trong công trình đó mặc dù tui và bé Thúy là người đã bắt đầu nó và làm mải miết trong vòng 1 năm để kết thúc giai đoạn đầu. Sau đó, để nâng cao giá trị của để tài hơn, sếp tui quyết định giao phần tiếp theo cho người đứng đầu hiện giờ vì anh ta rành hơn… do vậy việc anh ta đứng đầu là lẽ dĩ nhiên… đó gọi là “Phần thưởng cho người kết thúc

I was not disappointed because I or Thuy was not the first author even though we started that project from the beginning until finishing the phase I. In order to upgrade the project, my boss leted him perform the following phase because he’s more expert in this step… So that’s right for his first position in the authorship… that so called “The Prize for the Terminator


…nhưng tui buồn vì anh ta đã chơi đểu tui… rất đểu… đá văng tên tui ra trước mấy ngày nộp bài báo để thay vào đó tên một ông Tiến Sĩ khác trong phòng thí nghiệm tui, ông này không có một đóng góp nào trong đề tài này, là bạn nhậu của Tàu và đang hướng dẫn đề tài khác của Tàu… và Tàu ta cố dấu nhẹm chuyện này, cho đến khi không còn có thể dấu tui được nữa vì… cần phải nhờ tui chỉnh sửa hình ảnh của bài báo bằng Photoshop và đọc phần hướng dẫn cách trình bày bằng tiếng Anh vì Tàu ta không biết Photoshop cũng như không giỏi tiếng Anh (Tàu ta cố ém nhẹm không cho tui biết bằng cách nhờ những đồng nghiệp khác của tui.. nhưng họ từ chối giúp và chỉ sang tui vì họ thấy đó là một sự quá bất công…) Khi tui cầm lên thì Tàu ta mới nói là… “tao xin lỗi… vì mày không có tên trong bài báo…” tui bất ngờ, nghĩ là mình nghe nhầm, lướt lên trang đầu để coi kỹ lại danh sách tên tác giả, đúng thực là không có tên tui… quá sốc… tui nói là “nhưng kết quả trong đây có của tui nữa như thế là không công bằng…” Tàu ta chỉ đáp là “tao biết vậy nhưng đó là ý sếp và tao không có dám ý kiến… mà dù gì thì cũng có tên bé Thúy đó” Quá tức tui đáp "chuyện có tên bé Thúy là chuyện dĩ nhiên vì kết quả công trình này là cũng do bé Thúy làm mà, cái con vi khuẩn anh ta đang sử dụng là từ bé Thúy chứ nào của ai, còn tui thì biết bao thí nghiệm trên chuột nữa…" nhưng Tàu ta chỉ nói "sorry" rùi làm ra vẻ sợ sếp lắm nên không dám nói tui đã đóng góp trong đây, Mẹ kiếp... lúc trước Tàu ta sẵn sàng kỳ nèo với sếp cho quyền lợi của anh ta đến lúc sếp bực mình ra mặt vậy mà giờ này chỉ cần nói sự thật thành quả đóng góp của tui trong công trình mà cũng không dám… Trong khi tui là người luôn giúp anh ta viết những lá thư tiếng Anh cho những hội nghị quốc tế, người đã làm giúp anh ta biết bao nhiêu thí nghiệm để sếp không cằn nhằn khi anh ta có thể về nhà thăm vợ con trong 1 tháng, người mà ngồi viết ra từng câu tiếng Anh cho từng trang báo cáo hội nghị mà phải nói tiếng Anh cho anh, người mà ngồi kiên nhẫn sửa cho anh ta từng tấm hình trong cái bài báo mà anh có hôm nay và tui vẫn còn ngồi đây chung 1 phòng thí nghiệm với anh ta (thậm chí tui còn là bậc đàn anh trước anh ta 6 tháng), tui chưa đi đâu xa vẫn còn là thành viên và kết quả trong đó vẫn còn là của tui và tui có tất cả bằng chứng để chứng minh sự sở hữu đó..

.MyEm0.Com

…but I was dissapoited because he played dirty on me… very dirty… he kicked off my name and replaced the other Postdoc in our lab who did not have any contribution in this project but this man was his drinking companion and directing him the other project… he did such dirty stuff just several days before submission… and he tried to hide this stuff until he could not hide anymore because he needed my help to correct some figures in the paper by Photoshop as well as he could not understand the author’s guideline from the Journal written in English (he don’t know well both of them and the other lab members refused to do it because they felt “Unfair” for me). Just when I take the manuscript in my hands, he told me… “I am sorry… that your name is not in the authorship” too shock, I thought I misunderstand something… I went up to the top page to see the author’s list… yes… without me. I asked him “but there were many result in this paper made by me… it’s unfair” he just replied “I knew but it was our boss’ opinion… anyway your girl friend’s name was there” I was angrily said “Of course, she did many things in this project, the bacteria you using is from her,… and many results on mice were from me”… He showed me that he seemed very afraid to talk with my Boss about my name. Really “F…” He was always ready to argue about his benefit until our boss feels uncomfortable… While I was the one always give a hand when he’s in trouble… I helped him to write the email in English to communicate in such international conferences; took care for him many experiments during his one month vacation to let my boss feel comfortable when he going back home to see his wife and daughters; carefully and patiently wrote the script in English for each slice in his power point presentation when he need to present in some English speaking symposiums; and I am still staying this laboratory… still his lab member (even I am more senior than him 6 months) and I have all evidences to prove the my ownership for my data…

Quá thất vọng về một người bạn… lúc đó, tui chỉ muốn đi về ngay và quăng sấp giấy hướng dẫn bằng tiếng Anh vô mặt anh ta... điều tui muốn nói lúc đó nhất là “Fuck yourself” Nhưng tui đã không là như thế mà sửa lại hết hình ảnh cho anh ta vì nếu không phải tui thì còn ai giúp anh ta nữa… tui vốn không phải loại người thích nhìn người khác cùng đường… nhưng cảm giác đó thật chát chúa… tui ra về với lời cảm ơn rối rít của anh ta… với tui nó thật là sáo rỗng…

MyEm0.Com

Too disappointed because of such friend… at that moment, I just wanted to go home at once and thow all the author guideline into his face… what I really wanted to say at that time was “Fuck yourself”… but I did not do that, I stayed there and correct for him the figures accoding to the guideline because I was the only one can help him such work… and I am not a kind of person enjoying to see the others going to an impasse… At that night I went home with his “warming thanks”… with me such words were trash…

Mấy ngày hôm, tui suy nghĩ rất nhiều về những kết quả của tui trong công trình đó… nếu bỏ mặc thì khác nào là phản bội mình, phản bội lại cái mình đã hy sinh rất nhiều, cái mình đã thức khuya thức hôm làm để sau này chỉ là hư không… với sự động viên của bạn bè tui đã viết 1 lá thư email cho sếp tui với lời lẽ không mấy êm tai, liệt kê tất cả những phần nào tui đã làm trong công trình đó thật rõ ràng và thậm chí còn chỉ trích hẳn sự xuất hiện bất ngờ của vị Tiến Sĩ bạn của người đứng đầu bài báo… Kết quả là tên của tui đã được đưa vào và tên của vị Tiến Sĩ đó được bỏ ra… lẽ thường thôi "người đóng góp cần phải được kính trọng"

In the following days, I though a lot about my result in his paper… “should I give up… those are mine… should I turn my back to what I paid a lot to have” Finally with some of encourage from my friends, I decided to send an email to my boss with some hard words to talk about which data in his paper were mine and also ask him strongly about the replacement between my name and the other Postdoc without any contribution… In the end, the Postdoc’s name was withdrawed and my name was put in his place… of course "the contributors need to be appreciated"

Finally my name was there for my work have been done in this paper...

MyEm0.Com

Chiến tranh như vậy đó... tuy kết thúc có thắng lợi nhưng để lại rất nhiều thứ cho tui và có khi ngay cả bạn cũng phải suy nghĩ...

The war ended... even I won but from such thing I (maybe you also) got many things to think about...

Tuesday, January 5, 2010

KBS news

Sáng nay trên đường đến phòng thí nghiệm tui gặp anh chàng làm cùng phòng, anh ta nói với tui là tối hôm qua có thấy mặt tui trên kênh KBS (Korean Broadcasting System)… sau năm phút, một người bạn Hàn Quốc khác cũng gọi điện thoại cho tui và nói là tối hôm ba mẹ của chị ta cũng thấy tui trên Tivi… bất ngờ thiệt, các phóng viên KBS mới hôm trước đến phòng thí nghiệm chỗ tui để làm 1 bài phóng sự ngắn về công trình nghiên cứu của chúng tôi vừa được đăng trên tạp chí “Cancer Research” trong tháng này...

This morning when coming to our laboratory I met my friend on the way, he told me that he saw me on the KBS (Korean Broadcasting System) channel last night… after 5 minutes I also received the other call from another my Korean friend, she told me about that news and her parents saw me on the tivi too… so surprised, the KBS reporters have just came to our laboratory in the day before yesterday to make a short report about our recent research successfully published in “Cancer Research” in this month…

Công trình nghiên cứu của nhóm tui được đăng trên tạp chí Cancer Research số ra trong đầu năm nay

Our study is published in Cancer Research in the first volume of this year

Sếp chỉ cho tui biết trước khoảng 30 phút trước khi người ta đến và người ta cũng không có 1 kịch bản nào trước cho chúng tôi chuẩn bị… haha, sau khi phỏng vấn sếp tui, bất thình lình họ lại quay sang hỏi tui (vì là người đứng tên đầu trong bài báo đó) bằng tiếng Hàn, trả lời bập bẹ được vài ba câu thì họ quyết định là họ sẽ hỏi bằng tiến Hàn và tui có thể trả lời bằng tiếng Anh, haha…

My boss just let me know 30 minutes before the journalists coming and we didn’t know any scenario before… haha after interviewing with my boss, suddently they turned to me (I am the first author in this paper) and asked me by Korean language, I tried to answer in Korean a couple of sentences… haha finally they decided to ask me by Korean and I could answer in English…


Tui cảm thấy rất tò mò về đoạn phóng sự truyền hình đó nên tui đã vào trang chủ của đài truyền hình KBS để kiếm cái đoạn phim đó về…

I felt curious about that television broadcast, so I went to the KBS website to look for that yesterday clip and I found it…


Đoạn phim trên KBS được phát vào tối hôm qua (ngày 5 tháng 1 năm 2010)
The clip on KBS in last night (2010 January 5th)

haha tui không thể hiểu hết được tiếng Hàn… nhưng đây có thể coi như một kỷ niệm đáng nhớ của tui ở đất nước Hàn Quốc này.

haha I can’t understand much about Korean language… but it seems a lovely memory for me while staying Korea.

Đoạn phim được phát lại trên website của đài truyền hình KBS
The clip is viewed in KBS website

Đài truyền hình KBS (Korean Broadcasting System) là đài truyền hình đứng đầu và lớn nhất ở Hàn Quốc (trong 3 đài truyền hình chính yếu của Hàn, có thể so sánh như VTV bên mình). Đài truyền hình công cộng này được biết đến nhiều với những tin tức hàng đêm và đa dạng các chương trình ca nhạc, kịch, sân khấu, phim truyện nhiều tập.

Korean Broadcasting System (KBS) is South Korea's premier public broadcaster and the biggest one of three major Korean television networks. This public broadcasting network is best known for nightly newscasts and lavish historical dramas.


Monday, January 4, 2010

Ngày làm việc đầu tiên năm 2010 ☆ The First Working day of 2010 ☆ 2010 년 첫 근무일

Hôm nay là ngày làm việc đầu tiên của năm 2010… Thật ra, tui đã không nghĩ ngơi trong kỳ nghỉ Tết Tây trong cuối tuần trước vì một vài kết quả thí nghiệm quan trọng… Tuy nhiên, trên giấy tờ thì hôm nay là ngày đâu tiên của năm mà mọi người bắt đầu công việc trong năm 2010.

Today is the first working day of this year 2010… Actually I did not have time to take a rest in last weekend because of some urgent experiments… Anyway, officially this is the first day all people start to work in 2010.

MyEm0.ComTui mở mắt dậy lúc 8 giờ sáng nhưng nhìn ra ngoài thì trời vẫn còn tối… tui cố gắng ngồi dậy nhưng thất bại hehe… cái mền ấm áp quyến rũ tui thêm 15 phút… Sau đó tui rửa mặt, đánh răng, thay đồ, quăng ba lô lên vai và “biến…” Vừa mới thò đầu ra cửa thấy trời vẫn âm u mà còn nghe tiếng gì rơi lộp độp… không phải tuyết… không phải mưa thường… mà là mưa đá… ặc ặc… may thay những hạt đá này chỉ nho nhỏ nên không ăn nhằm gì. Thủng thẳng đi lên phòng thí nghiệm mà tui nghe rõ mồn một tiếng đá đang rớt trên cái dù của tui… khá thú vị… như tiếng nhạc chào mừng ngày làm việc đầu tiên.

Mưa đá... Ice rain...

MyEm0.ComI opened my eyes at 8:00 am but it was strange that the out side was still dark… I tried to wake up but fail... the warming blanket persuaded me to stay 15 minutes more… Then I cleaned my face, brushed my teeth, changed clothes, put the bag on my back and “let go…” Poping up my head out, it was still dark and there was a droping sound… not snow… not normal rain… but ice rain… luckily it was just the ice rain with small ice cubes… not really big problem. Walking to the laboratory, I could hear the ice droping onto my umbrella… it’s was funny… like a sound to celebrate the 1st working day.

Mưa đá... Ice rain...


Tuy một ngày không dẹp trời nhưng mọi người vẫn đi làm rất đúng giờ

Even thought the weather was not nice but everybody came to work very on time

Thứ hai là một ngày bận rộn nhất với 3 cái họp hành (họp trong phòng thí nghiệm nè, hội thảo trong viện nè, họp chung với các phòng thí nghiệm khác nữa). Mấy cuộc họp này làm hao tốn nước miếng và căng dây thần kinh với các báo cáo, thảo luận và hoạch định…

Moday is always the businest day in a week with 3 meetings (Our lab meeting, Our vaccine center seminar, labs-joint meeting). It made our mouth dry up with our mind tense with presentations, discussion, planing…

Tuy nhiên, kết thúc ngày hôm nay các thành viên trong khoa của tui có một buổi ăn tối thân mật cùng nhau , với một món ăn truyền thống của Hàn tên là “Tok Kuk”. Món này người Hàn thường ăn vào đầu năm và họ tin rằng ăn món này sẽ giúp cho mọi người lớn thêm 1 tuổi, hehe (tui nghĩ món này tốt cho con nít thui… cỡ tui ăn nhìu già, hà hà )

Anyway, finally our department’s members have a harmonious dinner together with special disk called “Tok Kuk” which is Korean traditional disk usually eaten in new year. They believe that eating “Tok Kuk” would let you grow up 1 year old, hehe (I think it just good for children, as me, I don’t want to get older hehe )

Món "Tok kuk" nấu với gà, bánh Tok (bánh gạo), trứng và lá Kim (rong biển)

The Tok Kuk was cooked with chicken, Tok cake (made of rice), egg and seaweed

Related Posts with Thumbnails